— 今日の英語ワンポイントレッスン by VERITAS (ベリタス) —
【この日本語表現、英語で何て言う?】
リア充
→have a good social life / have a real life
例文:
“He boasted about his amazing social life.”
「彼はリア充を自慢した。」
”Masa got a new girlfriend. He has a real life.”
「マサに新しい彼女ができたんだって。彼はリア充だね。」
解説:
リアル(現実)の生活が充実している人のことをリア充と呼びます。英語では素晴らしい社会生活を送っているという意味でhas a good social lifeといえばいいでしょう。また、現実の社会でちゃんと生きている人という意味でhas a real lifeでも通じます。反対にHe does not have a real life. / He lives in a virtual lifeだと「ネト充」という意味になります。